首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
浅析当代英美电影翻译中的“中国英语”元素
《红舞鞋》,这直接表现了女主人公作为芭蕾舞演员的职业,也与电影英文名字的意思完全一致。但是,后来又有人把电影Red Shoes翻译成了《红菱艳》,简单的一双鞋被比喻做漂泊的红菱之后,预示出了女主人公的悲惨命运,译者用“红菱”向中国观众描绘了一幅逼真的文化意象,令电影的文化韵味大<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: