首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

从功能主义翻译目的论看失败的口译行为

译现象》中从释意学角度分析了口译失误,指出由于女译员“英语水平不合格”造成了导演与鲍勃之间交流的失败,从而为翻译工作者今后的工作提供了借鉴。(魏丽娟,2010)但是笔者想,《迷失东京》中的失败口译难道仅仅是因为译者能力不足造成的吗?而且笔者认为,女译员的表现本可以更好些。
<<上一页  下一页>>

首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002

本站访问人数: