首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

从接受美学理论看电影片名的翻译策略

主要采用了意译法,并立足于中国观众的审美期待,在片名结构和词汇的选择上都符合受众的情感体验,这三部英文电影分别译为《乱世佳人》《壮志凌云》和《原野奇侠》,这些译名在很大程度上考虑了中国观众的传统文化情结和侠义的精神追求,所以以爱情为主线的电影片名的翻译,转化得更加唯
<<上一页  下一页>>

首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002

本站访问人数: