首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
论电影《山楂树之恋》的英文字幕翻译策略
人物之间的对话用语。(二)缩减策略缩减翻译策略指在对原文内容进行整体性把握的基础上,再通过浓缩、压缩性意译以及删除的方式来实现翻译的目的,其中浓缩是把原文中的中心内涵翻译出来;而压缩性意译则是采用简短的语句来表达出原文意思;删除就是把一些无关紧要的语句直接省略不译。<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: