首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
论电影《山楂树之恋》的英文字幕翻译策略
“a good comrade rectifies her mistakes”从这一句的翻译中可以看出,翻译者把源语中的“无则加勉”省略不译,事实上,在英语的表达中都追求简洁性,并且这一句的删除并没有影响观众对整句话意思的把握。在影片另一处中涉及的台词:“走得急,没时间过来说一声。”在这一处的翻译中,由于这两个分句<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: