首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
论《哈利·波特》电影字幕翻译
在西方是异化的一个非常重要的代表。由于深受解构主义的影响,他在这两种翻译方式上的看法是相当激进的。他曾在这本书上从政治、诗学和文化的角度上严肃地批评归化。此外,韦努蒂指出“施莱尔马赫明确表示,他的选择是异化的翻译”。(20)他还郑重宣布他的选择是异化,因为“作为对世界<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: