首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

论改编翻译策略在影视字幕翻译中的应用

篇方式进行改变。在具体的翻译过程中,我们始终要参照原来影视剧的画面,根据画面的大小、说话的时间来决定字幕的长短。我们翻译的是剧本,但剧本还要转化为台词,还要与画面相匹配,各种复杂的因素结合在一起,必须要运用特殊的翻译手法才可以适应。影视字幕的翻译与传统文学翻译相比,
<<上一页  下一页>>

首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002

本站访问人数: