首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
论改编翻译策略在影视字幕翻译中的应用
有一定的共性但又有其特殊性,它是经过从书面到口语再到书面这样一个转化过程,其翻译技巧和复杂程度要高于传统的文学翻译。虽然,在其他的翻译类型中我们也会根据不同的翻译目的、不同的读者群对原文进行删减和改编,但远远不会像字幕翻译这样,大动手笔,甚至会面目全非。与我们都比较<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: