首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
论改编翻译策略在影视字幕翻译中的应用
和具体需求发生变动。同样地,对于外国影视作品的字幕翻译,我们也要适应以上的原则和方法,针对不同的观众需求、传播的目的不同而改变原来字幕的语言和形式。二、影视字幕的翻译外国影视剧作为文化传播的一种方式,近年来以空前的形式强烈冲击着我们的眼球,让我们不得不正视这一现象。<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: