首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
影视字幕翻译鉴赏方法
听起来很有音韵美及节奏感。而中文翻译很难找到这样的词语。YYeTs将其以四字词语译出,虽然达不到原文的听觉效果,但也只能如此。但是,从观众感受传达的视角看,YYeTs也并未做到尽善尽美。在有些翻译中并未将说话者的那种亲昵、紧张的心情很好地展现出来。如:Jeremy:Yeah, well,un; maybe.I dont<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: