首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

关联理论视角下《艺术家》字幕翻译探析

增译出来,观众就很难理解人物对白。例:“Thats The Question On Everyones Lips, Who Indeed?”这句话可译作:每个人都在问,她到底是谁?“on everyones lips”这个习语指的是“每个人都在谈论”。把这句话减译为“每个人都在问,她到底是谁?”既符合上下文的语境,又符合中文的表达习惯。(二)归化法归
<<上一页  下一页>>

首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002

本站访问人数: