首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

关联理论视角下《艺术家》字幕翻译探析

佩比所言的“fresh meat”字面意思是“鲜肉”,实际上暗指的是“新鲜事物”,即有声电影。这里考虑到文化的差异性及汉语口语表达的非书面性,可以将“fresh meat”译作是“新鲜玩意儿”。(三)意译法意译法是指在不改变原文意思的基础上根据原文的大意来翻译。意译法要求译者在正确理解英文原
<<上一页  下一页>>

首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002

本站访问人数: