首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
英语电影片名翻译的中国传统文化关照
表达,创造性地重新为其设计一个新的名字。[5]比如,英语电影片名习惯考虑源语观众的口味,有时只用一两个单词就构成了片名,如果采用直译的方法,将会由于文化背景的差别难以引起中国观众的共鸣,导致票房的流失。比如Up(《飞屋环游记》)的原片名就让中国观众不明就里,而通过创译而成<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: