首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

英语电影片名汉译的美学特征

习惯搭配,如:Ordinary People译为《凡夫俗子》,Along Came a Spider译为《蛛丝马迹》,American Outlaws译为《无法无天》等。另外一些是随意搭配的四字短语,只是便于记忆,如:Blade译作《刀锋战士》,City of Angels译为《天使之城》等。此外,有些电影译名虽然不是四字结构,但也能给中国观众以深刻印象,
<<上一页  下一页>>

首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002

本站访问人数: