首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
文化语境在电影翻译中的应用
就会明白 “唐宁街10 号”所蕴涵的文化意义。顺应译语文化语境力求在目的语中建立与源语相似的文化语境,对原文的内容和形式变动很大。影片《狮子王》中,土狼威胁说要把辛巴和娜娜变成“a cub sandwich”,这一表达如果直译为 “狮肉三明治”,观众会觉得非常陌生,但如果翻译成“红烧狮子头”<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: