首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
称谓作为文化意象在电影《叶问》中的翻译
翻译“嫂子”时对语境、风俗习惯等都进行了考虑。(三)第三类称谓:社交称谓在汉语文化中,“师父”的称谓是徒弟对传授自己技能的老师的尊称,此外还是职业身份的象征。在德语文化中,学生称老师为“姓氏+先生”或“姓氏+女士”,这既是关系疏远的表现也是地位差异的体现。显然译者为了<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: