首页 > 电子期刊 > J > 今传媒
基于译员图式的同声传译预测机制
使用的普遍性,更指明预测的基础,即“加工过的语言”、“言外信息”、“自身长期记忆中的知识”,也就是口译中所指的译员语言能力、现场交际情境和译员百科知识。 (四)关于同声传译中预测策略的总结 通过对关联理论和巴黎学派关于预测研究的回顾,我们可以总结出以下三点:1.预<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: