首页 > 电子期刊 > J > 今传媒
基于译员图式的同声传译预测机制
顺序刚好相反,“……和……之间的合作”。所以当译员听到“the closest cooperation”并译出“紧密合作”之后,立即预测到后面会讲合作双方是谁,因此,适时地做了一个补充“也就是”,这是发言人未曾提到的几个字,译员这样做是为了保证译文的连贯,给自己听后面内容留出缓冲时间,同时,也不<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: