首页 > 电子期刊 > J > 今传媒
基于译员图式的同声传译预测机制
理预测未讲内容。 5.关于工作环境的图式 Gile指出,译员必须对工作环境、资料具有一定的敏感度,在翻译的过程中从中获取相关的非语言图式,为预测打下基础。在实际的口译工作现场,译员随时都有可能获得新的资料,现场情境也随时可能发生变化,译员要随时更新关于工作环境的图式,<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: