从译文的失误看“输出”教学的重要性
ch)、表达(Verbalizing)和言语化(languaging)”。[5] [6](Swain 2000/2002)。三、“输出”的功能Swain在1995年提出了输出的三种功能:第一,注意的功能(noting)学习者在产出目的语时,会注意到自己想表达的和能够表达之间到底存在多大差距,这使他们认识到自己不知道或部分知道的语言知识[7](Swan,199
<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002
本站访问人数: