首页 > 电子期刊 > X > 新东方英语

翻译擂台(100)

添加了一些词语,结果歪曲了原文的意思。
  例:因为在关于如何打败德国的问题上始终存在着悬而未决的分歧,所以此决议是在战略一片空白的情况下作出的。
  评析:参赛者在“分歧”一词前加上了“悬而未决的”,该词虽然比“未解决的”或“没有解决的”这两种译法要自然些,但其意思
<<上一页  下一页>>

首页 > 电子期刊 > X > 新东方英语

广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002

本站访问人数: