首页 > 电子期刊 > X > 新东方英语
翻译擂台(101)
对“learn from one’s success”结构也没有进行适当的变通,导致译文词语搭配不当。 例1:你认为,中国近几年可以从爱尔兰经济的成功中学到些什么吗? 例2:你认为中国可以借鉴爱尔兰近年来在经济上的成功吗? 评析:两个译文都直接把“success”译为“成功”,没有在后面添加“经验”<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: 280731