库切《男孩》的翻译问题
力结构”和三个男性的地位问题。按照库切的叙述,他家的生态关系是:一、同他两个姨母家一样,都是女性/母亲占据着家庭核心的地位;二、男性地位的高低依次是小库切最高、弟弟次之、父亲处于末位,或者说没有地位(P.38)。这一点,也可从下面一段内容看出:He will not forget the day two years ago when his mother for the one and only time let his father loose on him, like a dog from a chain ('I' ve reached the limit, I can' t stand it any more!'), and his father' s eyes glared blue and angry as he shook him and cuffed him. P.79.中译:他永远不会忘记两年前的一天,那是他母亲唯一的一次要求他父亲放过他,别像拴狗似的拴着他(“我已经忍受到头了,我再也忍不下去了!”),父亲怒目而视的眼珠子都发蓝了,狂暴地扭着他,给了他一记耳光。(93—94页)试译:他永远不会忘记两年前的那个日子,那天他母亲第一次也是最后一次放手不管,像解掉狗身上的链子一样,任由他的父亲管教他(“我已经忍无可忍了,我再也受不了了!)。他父
<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002
本站访问人数: