库切《男孩》的翻译问题
慢慢疏远了丈夫,将关注的中心全部放在了孩子身上。故此,在小库切眼里,他父亲根本没有什么可值得“嫉妒”的。但是他弟弟就不同了:他知道他母亲也同样甚至可能更强烈地深爱、呵护着他的弟弟,这定然会让想“独占”母亲(见第一章最后一段:他不想他母亲有自己的愿望,他想要她一直呆在家里,等着他回家)的小库切感觉失衡。当然,小库切也知道,独占自己的母亲、母爱,是不对的。因为母亲作为一个主体,有她自己的存在价值和选择自由。他说:This woman was not brought into the world for the sole purpose of loving him and protecting him and taking care of his wants. P.162中译:这个女人把他带到世上,爱他、呵护他、照应他的需求并不是她唯一的目的。(190页)试译:这个女人可不是单单为了爱他、保护他、满足他的要求才来到世上的。这种想要独占,但又觉得不该独占的矛盾,让他十分痛苦。为了发泄或平衡这种痛苦,他有时对母亲乱发脾气,有时候甚至否定“爱”本身!He sees no sense in love. P.121中译:
<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002
本站访问人数: