谁之地方性知识
s determinant. 中译本第41页社会科学主流界种完整却明挑战已被置于中心预设命题上那类诸严格地区分论资料残酷真实念解释事物其行结合至本质解释行决定意义时上述种种观点种获得成功这个截取引文中句话翻译都存问题例第句中根本搞反意思社会科学主流界中心预设挑战主流社会科学中心预设挑战第句中译者把brute facts直接译残酷事实颇难解实际上brute facts 应译原始事实或原初事实brute本身基本原初意思约翰·塞尔哲学论中原初事实制度事实区分用就概念第句区分action行动behavior行这重概念把格尔茨反结构主义提倡文化解释意义概念给忽略这段引文完整翻译应这意味着粗糙破碎波主流社会科学中心预设挑战正掀起论资料判然别原初事实brute facts观念当解释开始被视将行动其意义联系起来将行其决定因素联系起来时上述所观念都失败p.80 It is this conviction of the plain man that he is on the top of things and not only economic things that makes action possible for him at all and which—here through invoking witchcraft to blunt failures with us by app
<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002
本站访问人数: