首页 > 数字广府 > 广府文萃

广东文学作品中的“南腔北调”现象

作者/责任者:罗康宁著

索取号:

文献资料来源:摘自《粤语与珠江文化》

家的作品中举一例子:
    这委实是个农民的度假村。当然,你很难从衣饰上判断哪个是“大乡里”,哪个是“大城里”,因为农民的服饰不但十分“光辉”,而且一改过去大红大绿的常态,讲究起衣料的柔细、软滑,色彩的明艳、和谐。(杨羽仪《情满白藤湖》)
    “大乡里”是粤语区人对乡下人的一种蔑称,但作者用于此,并没有轻蔑的意味,它跟后面那个超常改装的临时词语“大城里”相对应,给人以轻松的感觉,表现了80年代珠江三角洲农民的特殊心态。
    当然,将“南腔北调”分为上述三种,只是实验室里的剥离,在具体作品中往往是合二为一甚至合三为一的,很难严格分开,并且未必限于上述三种。
    三、“南腔北调”与语言研究
    “南腔北调”是广东作家在实践中逐步探索出来的一条运用语言的成功路子,它对建立具有广东地方特色的岭南文派,无疑有着积极的作用。
    然而,广东作家运用语言在规范化问题上的突破,并没有受到语言学界应有的重视。由于结构语言学将语
<<上一页  下一页>>

首页 > 数字广府 > 广府文萃

广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002

本站访问人数: