首页 > 数字广府 > 广府文萃

广东文学作品中的“南腔北调”现象

作者/责任者:罗康宁著

索取号:

文献资料来源:摘自《粤语与珠江文化》

”属于一种艺术变异现象,是作家出自塑造艺术形象的需要而对语言常规的突破。
    文学语言是作家形象思维的直接现实,其主要功能不在于告知而在于“感知”,因此,作家多半不囿于语言常规,而适当地运用变异的艺术符号,以寄寓自己的情感,启发和激活读者的联想和想象,使读者从中领会到“言外之意”,“南腔北调”就是艺术变异的一种方法。由于广东文学作品的语言基本上以普通话为主体,在普通话中杂糅方言形成南腔北调,其中包涵浓厚的地方文化心理特色的方言词语或句子,便使其他地区读者感到陌生与新奇。对于本省读者,这种包涵浓厚地方文化心理特点的方言成分则可以引起他们特殊的亲切感。
    “南腔北调”在形式上丰富多彩、不拘一格。笔者试归纳出三种,逐一加以分析。
    (一)炼话式
    “炼话”一语出自鲁迅先生的《门外文谈》:“方言土语里,很有些意味深长的话,我们那里叫‘炼话’,用起来是很有意思的,恰如文言的用古典,听者也觉得津津有味。” 
<<上一页  下一页>>

首页 > 数字广府 > 广府文萃

广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002

本站访问人数: