首页 > 信息港 > 历史、地理

穗版“滕王阁序”六榕寺求白话版

作者/责任者:李拉

索取号:K

文献资料来源:南方都市报-AII07

除了历史原因,还有就是这是一项艰巨的工程。首先,3200字的古骈文可谓鸿篇巨制,注解和翻译需要相当时日;其次,《塔碑》内容除记述六榕花塔外,更涉及当时的政治、社会、经济各个层面,译者需具备一定的史海钩沉能力;最后,《塔碑》诸多佛教专有之辞,译文要做到信、达、雅,颇见功夫。“翻译者不仅要具备深厚的古文、历史知识,还要通晓佛理、佛法等,要求颇高”。
    
    基于此,六榕寺方丈法量大和尚日前在倡议认真挖掘整理六榕寺宝贵的文化遗产时,首先就提出广发英雄帖,依靠社会各方专才,将《塔碑》加以注解,翻译成白话文,付梓出版,弘扬于世。
    
    多位专家看铭文后认为
    
    完整准确翻译有一定难度
    
    据了解,在微信公众号发布后这几日,已陆续有广州、香港等地的一些古文化学者、专家等主动联系表示愿意义务参与对《塔碑》的翻译,其中不乏诸如中山大学古文献研究所教授等专业人士。
    
    “多位专家在看了铭文后也认为要完整准确翻译有一
<<上一页  下一页>>

首页 > 信息港 > 历史、地理

广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002

本站访问人数: